来週から3月、歓送迎会のシーズンですね。
忘年会、新年会同様、歓送迎会もご予約受付中です。
幹事様お疲れ様です!
こちらのページもご参照下さい!
Read more…
2010-02のアーカイブ
歓送迎会ご予約受付中です
在日本ベトナム人のお客様へ
BEARS là một nhà hàng hay còn gọi là một mái ấm sum họp của hai dân tộc Việt nam và Nhật bản.
Read more…
ベトナムのテト(旧正月)
今年は2月14日のバレンタインデーが旧暦の正月に当り、ベトナムも「テト」と呼ばれる新年のお祝いの日でした。
ベトナムスタッフによる投稿です。
Tết đối với người Việt Nam là ngày đoàn tụ, là ngày làm mới, là ngày tạ ơn và là ngày của hy vọng.
テトは、ベトナム人にとって新しい一年が始まる日であり、感謝と希望の日です。
ベトナム料理で一番馴染みのある「フォー」
当店には4種類のフォーがあります。
http://vietnam.gourmet55.com/2008/06/pho-3/
Read more…
バレンタインのデートはどこですか?
明日はバレンタインですね。
今年のバレンタインデーは日曜日と言うこともあり、カップル、夫婦、気になる友達と出かけるなんて方も多いのではないでしょうか?
Read more…
ベトナムのテト
ベトナムのテト(お正月)について、ベトナム料理職人ことビンに紹介してもらいました。
Hàng năm cứ đến dịp cuối năm, mọi người lại trở lên bận rộn.
Read more…
ベトナム料理タグ: Tết Việt nam, tiếng Việt, お正月, ベトナム本場ベトナム料理, ベトナム語, 新橋, 旧正月
デリバリー弁当 ベトナム美食御膳ご紹介
昨年11月に始めたデリバリーもなかなか好評で、繰り返しのお客様のご注文も増えてきた今日この頃です。
今日は日本人にはまだまだ馴染みの浅い本場ベトナム料理のお弁当について少し語らせてください。
Read more…
Tuyết rơi ở Tokyo thật là đẹp..!
Tuyết rơi ở Tokyo thật là đẹp..!
Hôm qua là ngày nghỉ tuần ,không phải đi làm .
Read more…










